FeaturesPricingUse CasesGet AppNewsroom
TW
Home
Features
Live Subtitles / TranslationSupported PlatformsAI Template Summaries
Pricing
Use Cases
Enterprise & GovernmentSuccess Cases
Get App
MobileMacWindowsKuro Partners
Newsroom
BlogHelp Center

Loading, Please Wait

最新資訊會議紀錄

會議紀錄

Google Meet 即時字幕不夠用? Meeting Ink 跨平台即時語音翻譯與 AI 逐字字幕指南與評比
Meeting INK即時翻譯即時字幕AI translation會議紀錄ZoomGoogle MeetMicrosoft Teams
September 19, 2025

Google Meet 即時字幕不夠用? Meeting Ink 跨平台即時語音翻譯與 AI 逐字字幕指南與評比

在與企業合作與服務眾多客戶的過程中,我們觀察到一個現象:即便具備高度數位化能力的企業,員工在跨語言會議中仍然會因為無法即時取得翻譯而面臨到資訊落差與理解困難。這不僅會降低會議效率,也增加了決策成本。 例如在使用 Google Meet、Teams 等工具時,內建的即時字幕或即時語音翻譯不夠靈活,導致會議效率下降、決策延誤。 常見應用場景包括: - 跨國專案會議需要中英日等多語即時翻譯 - Teams、Zoom、Google Meet 原生字幕功能、辨識能力不足夠使用 - 遠端教育訓練或講座論壇需要即時字幕搭配支援,強化資訊吸收 - 客戶簡報需要類專業級的 AI 即時翻譯協助 本文將分三個面向探討:市場需求趨勢、Meeting Ink 功能介紹,以及方案優劣比較與實測結果,協助您找到最適合的會議溝通解決方案。

AI 會議記錄工具大比拼,什麼工具最適合你?|2025最詳細解析|Meeting Ink VS PLAUD NOTE
AI人工智慧會議紀錄筆記軟體
August 1, 2025

AI 會議記錄工具大比拼,什麼工具最適合你?|2025最詳細解析|Meeting Ink VS PLAUD NOTE

面對琳琅滿目的 AI 會議記錄工具,不知從何下手?到底該選擇實體錄音工具,還是輕便高效的線上服務?Meeting Ink 將帶給你全新的 AI 會議體驗,讓記錄和摘要不再是件麻煩事,隨時隨地想錄就錄,攜手AI 優化工作效率! 本篇文章將帶你解析兩種 AI 會議記錄工具的差異,從即時轉錄、翻譯到 AI 摘要,完整介紹優缺點。 Meeting Ink vs PLAUD NOTE 2025 全面比較,想提升會議效率?幫助你挑選最適合的會議紀錄解決方案。

律師必備!AI逐字稿與會議記錄小幫手,提升執業效率的關鍵
AIDeepWave人工智慧會議紀錄
August 22, 2025

律師必備!AI逐字稿與會議記錄小幫手,提升執業效率的關鍵

作為一名執業律師,您是否經常在不同會議間奔波,線上及線下。面對海量的資訊,在時間有限的情況下,常常需要從一堆法條、卷宗、歷史判例中找資料?常言道「時間就是金錢」,對律師而言更是如此。在分秒必爭的法律專業領域,效率與精準度是成功的基石。然而,大量的行政、協調與會議時間,卻常常成為壓縮您專業產能的隱形殺手。

2025 Meeting Ink 即時字幕+AI 翻譯使用操作教學|跨國會議不再卡關!專業會議記錄的效率加速器
AIMeeting INKAI Meeting MinutesAI translation會議紀錄即時翻譯
June 17, 2025

2025 Meeting Ink 即時字幕+AI 翻譯使用操作教學|跨國會議不再卡關!專業會議記錄的效率加速器

在 Google Meet 或 Teams 開會時,是否常常因語速太快、口音不同,且內建的字幕功能辨識度有限,導致聽不清楚會議內容,甚至錯過關鍵資訊?如果你正在面對遠距協作、跨語會議的挑戰,「即時字幕」、「即時字幕翻譯」早已不是可有可無,而是提升理解力、專注度與溝通效率的重要工具。 Meeting Ink 除了提供即時語音轉文字與翻譯功能,讓你不錯過任何一句發言,現在更升級支援全螢幕字幕顯示與字體大小調整,提升閱讀舒適度與視覺清晰度。 本文將帶你了解如何啟用字幕功能,並依不同情境選擇最適合的顯示方式。

從術語錯誤到 85% 精準紀錄 – 傳產、醫療、科技業導入 AI 會議紀錄工具的真正挑戰
AIAI Meeting MinutesMeeting INK會議紀錄會議摘要Application Guide
May 16, 2025

從術語錯誤到 85% 精準紀錄 – 傳產、醫療、科技業導入 AI 會議紀錄工具的真正挑戰

傳產、醫療、科技產業會議中,那些 AI 一開始「聽不懂」的字: 許多企業在導入語音轉文字系統後,第一個遇到的問題就是:「我們行業的術語,它完全聽不懂。」 這些錯譯往往發生在會議中常見的技術術語、專有名詞或中英混雜的說法上,例如: 「預力混凝土後張法」變成「預利混動圖後帳法」 「API 授權憑證」變成「愛屁一手權瓶證」 「ADC 化驗結果」變成「ABC 化驗結果」 這些看似好笑的錯誤,其實在第一線紀錄人員眼中,等於是逐字稿要「整段重寫」,會後摘要更無從談起。

Meeting Ink × 政府機關:行政會議痛點怎麼解? AI 工具這樣導入
casesAIMeeting INKAI Meeting Minutesgovernment會議紀錄會議摘要
May 16, 2025

Meeting Ink × 政府機關:行政會議痛點怎麼解? AI 工具這樣導入

公部門為何選擇 Meeting Ink? 某中央級政府機關在日常行政運作中需處理大量政策討論與跨藝文單位協調工作。無論是專案審查、補助評選、內部會報或簡報產製,會議紀錄都是行政流程中不可或缺的一環。 過去這類會議常依賴人工速記或事後補記,紀錄品質不一、流程繁瑣,也容易影響資訊傳遞效率與決策準確性。尤其在混合辦公與多裝置工作的情境下,更需要一套具備轉錄、摘要、權限控管與資安保證的智慧紀錄工具。 Meeting Ink 正是針對這樣的需求場景所導入,並具備政府共契資格,讓單位在需求確認、資安評估與採購流程上,皆能快速合規完成。

國家級製造業客戶升級案例:如何用 Meeting Ink 提升知識管理讓技術溝通更精準?
casesAIMeeting INKAI Meeting Minutes會議紀錄會議摘要企業案例
May 16, 2025

國家級製造業客戶升級案例:如何用 Meeting Ink 提升知識管理讓技術溝通更精準?

技術密集產業的會議紀錄難題 對於這家國內指標型傳產企業而言(如製造、鋼鐵、營建等產業),每一場會議都是工程師與管理階層之間專業知識的交匯。會議內容中充滿了術語與縮寫,例如:「預力混凝土後張法」、「鋼構結構剛性分析」、「基樁靜力載重試驗」。 這些語彙對傳統語音辨識系統來說,屬於「未學習詞彙」,容易出現錯誤轉錄與異常文字,最終導致逐字稿無法直接使用,需大量時間修正與重整。 因此,該企業導入了 Meeting Ink 企業版 + 專屬術語模型訓練 Beta 服務,以解決語音轉文字在技術領域中的準確性問題。

從翻譯到摘要一次完成:Meeting Ink 透過即時翻譯與智慧摘要助公部門實現多語會議治理
casesAIAI Meeting MinutesMeeting INKAI translation會議紀錄即時翻譯government公部門應用
May 16, 2025

從翻譯到摘要一次完成:Meeting Ink 透過即時翻譯與智慧摘要助公部門實現多語會議治理

公部門會議裡的語言障礙該怎麼解決? 某中央機關常年面對跨縣市、跨國協調與專案合作。每月需與國際顧問、外部技師或跨部門小組進行會議,語言從中文、英文到越南語等多語並行,卻缺乏即時翻譯工具,往往仰賴人工作筆或手動翻譯會議錄音。 即使使用會議錄影或錄音功能,也難以即時轉化為可供使用的資訊紀錄,語言理解與摘要作業更需額外人力二次處理,成本高、效率低。 這些痛點,正是該單位導入 Meeting Ink 的轉捩點,透過為會議記錄的事後全文翻譯與轉譯 AI 摘要,甚至透過會議上的即時翻譯字幕減低會議中的隔閡,也讓 AI 協助、智慧治理的概念更完備體現。

Meeting Ink 如何透過 AI 會議紀錄系統重塑公部門會議效能?
AIAI Meeting MinutesMeeting INKMeeting Tips會議紀錄會議摘要Application Guide
May 16, 2025

Meeting Ink 如何透過 AI 會議紀錄系統重塑公部門會議效能?

政府部門每年舉行數以萬計的會議,從跨部會協調到專案執行檢討,會議是政策形成與執行的關鍵環節。然而,傳統會議模式存在諸多痛點: |會議記錄與追蹤困境 ・人力密集且低效:每場政府會議皆需有1-2名專職人員記錄,整理會議紀要動輒數小時,且容易有主觀認知差異 ・會議脈絡容易流失:重要決策的來龍去脈難以完整保存,接手的人往往無法迅速掌握背景 ・後續追蹤不易:會議結論與任務分派缺乏系統化管理,執行落實率偏低 |資訊安全與合規挑戰 ・敏感資訊保護:政府會議常涉及機密或敏感議題(政策討論、招標流程等),資料外洩風險不容忽視 ・法規遵循要求:公務機關人員需符合《資通安全管理法》等嚴格規範 ・資料主權考量:對資料存放地點與處理方式有嚴格限制 面對這些日常而深層的會議管理困境,政府機關需要的,不再是單一工具,而是一套能提升整體行政效率的智慧解決系統方案。

2025 AI 會議紀錄工具實測|8 款語音轉文字與摘要速度大比拚
AIMeeting INKAI Meeting Minutes會議紀錄會議摘要
September 15, 2025

2025 AI 會議紀錄工具實測|8 款語音轉文字與摘要速度大比拚

「我需要下午兩點前完成這段訪談的文字稿。」 「會議結束後,團隊需要立即看到決策摘要。」 這些時間緊迫的需求,讓 AI 逐字稿與會議摘要工具的處理速度,成為左右使用者第一印象與續用意願的關鍵。 透過這篇文章,我們將以這五個處理環節為基礎,實測2025年市面上8款熱門工具的處理時間,幫你比較誰最適合趕稿?誰能即時產出?誰檔案上傳得快但摘要生成慢?誰在跨語言同步上表現最好?讓你在做選擇時更簡單、不踩雷。

  • 12
版權所有 © 迪威智能
實用功能
  • 即時字幕 / 翻譯
  • 支援平台
  • AI 模板摘要
企業與政府專區
  • 產業導入應用
  • 成功案例
最新資訊
  • 部落格
  • 常見問題
關於 Meeting INK
  • 價格與方案
  • 我的資料安全嗎
  • 關於 DeepWave
  • 與我們聯絡
版權所有 © 迪威智能