実用機能料金プランダウンロード最新情報
JP
ホーム
実用機能
リアルタイム字幕・翻訳対応プラットフォームAI テンプレート要約専門用語
料金プラン
ダウンロード
モバイルMacWindowsKuro提携パートナー
最新情報
ブログよくある質問
実用機能
  • リアルタイム字幕・翻訳
  • 対応プラットフォーム
  • AI テンプレート要約
  • 専門用語
最新情報
  • ブログ
  • よくある質問
製品比較
  • vs Google Meet
  • vs Teams
  • vs PLAUD NOTE
  • vs Notta
Meeting INK について
  • 料金プラン
  • データは安全ですか?
  • DeepWave について
  • お問い合わせ
Copyright © DeepWave

読み込み中、少々お待ちを

Meeting Ink AI:会議における自動言語検出

May 21, 2025

Meeting Ink AI:会議における自動言語検出

May 21, 2025

仕事の会議で、話す言語が途中で切り替わることはありませんか?


「文字起こしの言語設定」で「自動検出(多言語)」をオンにすると、Meeting Ink の多言語モデルが話されている言語を自動的に判別し、正確に文字起こしを行います。
同じ録音内で複数の言語が使われていても、それぞれの言語を識別し、行ごとに正しい言語で表示できます。


Q:Meeting Ink はどの言語を自動で検出できますか?
A: 現在対応している言語は以下の通りです:繁体字中国語、アメリカ英語、オーストラリア英語、カナダ英語、イギリス英語、インド英語、ドイツ語、ヨーロッパスペイン語、メキシコスペイン語、カナダフランス語、フランス語、ヒンディー語、イタリア語、日本語、韓国語。


Q:会議中に中国語、英語、さらに日本語が入り混じることがありますが、Meeting Ink で対応できますか?
A: もちろん可能です。「文字起こしの言語」で「自動検出(多言語)」を有効にするだけで対応できます。


Q:会議では明らかに中国語を話していたのに、一部の文字起こしが英語(または別の言語)になっているのはなぜですか?
A: その原因は、音声の品質が低かった可能性があります。背景ノイズが大きい、部屋の反響が強い、マイクが遠すぎるなどの状況では、AI がその文の言語を誤認識してしまうことがあります。


Q:「自動検出(多言語)」をオンにしているときに、不要な言語が文字起こしに混ざってしまうのを防ぐには?
A: 以下の対策をお試しください:

  • 静かな環境で録音し、背景ノイズを最小限に抑えましょう。
  • 会議用の高品質なマイクや録音機材を使用してください。
  • 会議で使う言語が一つに決まっている場合(例:中国語のみ)、自動検出ではなく、その言語を手動で選択した方が、より高い精度が得られます。
Tags:
AIAI Meeting MinutesMeeting INKMeeting Tips
Meeting Ink を無料で試す

Meeting Ink を無料で試す

Meeting Ink の全ての主要機能を体験して、会議をより効率的に!

もっと読む

専門用語リストを作成して、会議記録の精度を高めましょう
August 25, 2025

専門用語リストを作成して、会議記録の精度を高めましょう