FonctionsTarifsSecteur publicTéléchargerActus
FR
Accueil
Fonctions
Sous-titres & Trad.PlateformesRésumé modèles AIVocabulaire
Tarifs
Secteur public
Usage proÉtudes de cas
Télécharger
MobileMacWindowsPartenaire Kuro
Actus
BlogFAQ
Fonctions
  • Sous-titres & Trad.
  • Plateformes
  • Résumé modèles AI
  • Vocabulaire
Secteur public
  • Usage pro
  • Études de cas
Actus
  • Blog
  • FAQ
Comparer
  • vs Google Meet
  • vs Teams
  • vs PLAUD NOTE
  • vs Notta
À propos de Meeting INK
  • Tarifs
  • Sécurité des données
  • À propos de DeepWave
  • Contactez-nous
Droits réservés © DeepWave

Chargement, patientez

From Translation to Summary in One Step: Meeting Ink Powers Multilingual Governance with Real-Time Translation and Smart Summaries

May 16, 2025

From Translation to Summary in One Step: Meeting Ink Powers Multilingual Governance with Real-Time Translation and Smart Summaries

May 16, 2025

Breaking Language Barriers in Government Meetings

One central government agency regularly coordinates cross-county and international projects, hosting meetings with global consultants, external engineers, and interdepartmental teams - often involving multiple languages.

Without real-time translation tools, the team relied on manual note-taking and post-meeting transcription and translation. Even with recorded video or audio, turning these into usable meeting records required significant manual effort - driving up both costs and inefficiencies.

These ongoing challenges prompted the agency to adopt Meeting Ink. The platform delivers complete support - from real-time bilingual subtitles to automatic post-meeting translation and AI-generated summaries - bringing AI-assisted governance within reach.


Use Case: Bilingual Meetings Made Simple with Real-Time Translation and Automated Summaries

After implementing Meeting Ink, the agency saw a significant change in their meeting workflow:

  • In Mandarin-English bilingual meetings, the system automatically detects both languages and provides accurate bidirectional translation.
  • Real-time subtitles in each participant’s preferred language reduce communication friction.
  • After the meeting, the system instantly generates full transcripts, translated text, and concise summaries - ready for immediate use.
Scenario in Action:
During a progress review meeting with an international consultant, the host conducted the discussion in Mandarin while the consultant responded in English. With Meeting Ink’s real-time bilingual mode, participants were able to follow along effortlessly, as live subtitles in both languages appeared on screen throughout the conversation.
After the meeting, the platform automatically generated a full transcript, translated the dialogue, and distilled the discussion into three clear decisions and actionable next steps—giving supervisors immediate insight without the delay of manual reporting.

Meeting Security Standards for Multilingual Government Use

Given the sensitivity of public sector data, the agency's IT department conducted a thorough security review.  Meeting Ink is now among the first AI-powered meeting tools approved under Taiwan’s Joint Government Procurement Agreement, recognized by the Ministry of Digital Affairs.

This model offers several key advantages:

  • Skips lengthy tender processes
  • Speeds up IT and procurement approvals
  • Allows fast, department-level deployment

As a result, implementation costs and technical risks are significantly reduced. Coupled with robust multilingual capabilities, Meeting Ink fully complies with government procurement and cybersecurity standards, providing public sector teams with a flexible solution for AI-enabled, digital-first governance.


How Meeting Ink Supports Multilingual Governance

“AI isn’t just about recognizing words—it must understand context and intent,” says Ken Yeh, Co-Founder of DeepWave Intelligence.
“Meeting Ink’s bilingual collaboration tools are built to help cross-border and inter-agency teams capture key insights accurately. Real understanding is the foundation for building institutional knowledge.”

Meeting Ink currently offers the following multilingual features:

  • Real-time bilingual subtitles with a Beta version of bidirectional live translation
  • Exportable multilingual transcripts, including both original and translated versions
  • Language-specific AI summaries, auto-generated by spoken language
  • Custom terminology dictionary (Beta), for improved accuracy with commonly used agency-specific terms

Feature Overview: Removing Language Barriers with AI

Use Case

Meeting Ink Capabilities

Bilingual Mandarin-English meetings

Real-time bidirectional subtitles, auto-generated summaries

Reporting to international consultants

Multilingual transcripts with speaker labels and language separation

Preparing reports for internal/external use

Custom summary formats (Beta), ideal for slides or team briefings

Industry/agency-specific terminology

Custom glossary integration (Beta)


A New AI-Driven Model for Smart, Multilingual Governance

Starting with the challenge of bilingual meeting documentation, this public agency successfully reduced manual workload, increased consistency in meeting records, and improved transparency and traceability across its governance process.

Meeting Ink has become more than a smart assistant - it is a critical tool for government agencies managing multilingual collaboration and information governance.

If you’re considering deploying an AI-powered meeting solution in your government unit or enterprise, Meeting Ink offers tailored plans specifically for public sector adoption. From joint procurement and security compliance to advanced transcription, summarization, and team collaboration - everything you need is ready.

👉 Click here to explore our tailored implementation plans


Tags:
casesAIAI Meeting MinutesMeeting INKAI Translationgovernment
Essai gratuit de Meeting Ink

Essai gratuit de Meeting Ink

Découvrez toutes les fonctionnalités clés de Meeting Ink et rendez vos réunions encore plus efficaces !

En savoir plus

Effortless Meeting Notes: 20 New Meeting Summary Templates & Custom Template Guide
October 3, 2025

Effortless Meeting Notes: 20 New Meeting Summary Templates & Custom Template Guide

Are Google Meet’s Live Captions Not Enough? A Comparison Guide to Meeting Ink’s Cross-Platform Real-Time Translation and Meeting Transcription
September 19, 2025

Are Google Meet’s Live Captions Not Enough? A Comparison Guide to Meeting Ink’s Cross-Platform Real-Time Translation and Meeting Transcription

AI Meeting Assistant Comparison: Meeting Ink vs Notta for Notes, Audio-to-Text & Live Transcriptions
August 27, 2025

AI Meeting Assistant Comparison: Meeting Ink vs Notta for Notes, Audio-to-Text & Live Transcriptions